Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Maybe I can't explain ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKihispania

Category Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Maybe I can't explain ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nosequedice
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na lenab

Maybe I can't explain myself to you in your language but your look says a lot. Looking at you I feel as if we understood each other. Your glance becomes your language. You fully feel that I'm looking at you.

Kichwa
Tal vez no pueda hacerme entender
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania

Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua, pero tu mirada dice mucho. Mirándote, siento como si nos comprendiéramos mutuamente. Tu mirada se convierte en tu lenguaje. Percibes muy bien que estoy mirándote.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 26 Septemba 2008 16:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Septemba 2008 23:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Me parece que suena medio raro "...explicarme contigo ..."
¿Qué tal: "hacerme entender"?

...tu mirada dice mucho

26 Septemba 2008 00:39

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
guilon, la primera sugerencia de lilian depiende de ti, porque la has corregido por causa de mi mala comprensión del texto original.

De la segunda podría cuidar yo mismo, pero no estoy tan seguro...

CC: lilian canale guilon

26 Septemba 2008 01:49

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
¿Qué tal "Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua" como propone lilian, sin añadir nada más para no cargar demasiado la frase?

26 Septemba 2008 11:55

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706