Tradução - Inglês-Espanhol - Maybe I can't explain ...Estado actual Tradução
Categoria Website / Blog / Fórum - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Maybe I can't explain ... | | Língua de origem: Inglês Traduzido por lenab
Maybe I can't explain myself to you in your language but your look says a lot. Looking at you I feel as if we understood each other. Your glance becomes your language. You fully feel that I'm looking at you. |
|
| Tal vez no pueda hacerme entender | TraduçãoEspanhol Traduzido por goncin | Língua alvo: Espanhol
Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua, pero tu mirada dice mucho. Mirándote, siento como si nos comprendiéramos mutuamente. Tu mirada se convierte en tu lenguaje. Percibes muy bien que estoy mirándote. |
|
Última validação ou edição por guilon - 26 Setembro 2008 16:04
Última Mensagem | | | | | 25 Setembro 2008 23:35 | | | Me parece que suena medio raro "...explicarme contigo ..."
¿Qué tal: "hacerme entender"?
...tu mirada dice mucho | | | 26 Setembro 2008 00:39 | | goncinNúmero de mensagens: 3706 | guilon, la primera sugerencia de lilian depiende de ti, porque la has corregido por causa de mi mala comprensión del texto original.
De la segunda podrÃa cuidar yo mismo, pero no estoy tan seguro... CC: lilian canale guilon | | | 26 Setembro 2008 01:49 | | guilonNúmero de mensagens: 1549 | ¿Qué tal "Tal vez no pueda hacerme entender en tu lengua" como propone lilian, sin añadir nada más para no cargar demasiado la frase? | | | 26 Setembro 2008 11:55 | | goncinNúmero de mensagens: 3706 | |
|
|