Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איסלנדית-אנגלית - Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איסלנדיתאנגלית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...
טקסט
נשלח על ידי ovopio
שפת המקור: איסלנדית

Sara - á hreint heimili því ég á svo duglegan mann sem þreif allt hátt og lágt meðan ég ligg bara uppí sófa með bumbuna uppí loftið :).

Facebook

שם
Sara - a clean home
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

Sara - a clean home, because I have such a hard working husband that have cleaned everything, high and low, while I'm lying in the sofa with my belly in the air. :)

Facebook
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 19 פברואר 2009 23:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2009 16:22

Bamsa
מספר הודעות: 1524
"því ég á svo duglegan mann" means "because I have such a hard working husband"

15 פברואר 2009 16:37

pias
מספר הודעות: 8113
Aha ...thank you Bamsa
I'll edit that Lilian, I guess you don't "disagree".

15 פברואר 2009 16:39

pias
מספר הודעות: 8113
Before edit: "since I'm a so hard-working person"

16 פברואר 2009 08:33

kreinar
מספר הודעות: 5
Sara - have a clean home because I have such a clever husband who cleaned everything high and low while I'm lying on the sofa with my belly in the air ..

16 פברואר 2009 15:58

pias
מספר הודעות: 8113
Why "clever" kreinar? I checked the dictionary one more time and "duglegan" could be: energetic, hard-working, efficient.

CC: kreinar