Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Islandų-Anglų - Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IslandųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...
Tekstas
Pateikta ovopio
Originalo kalba: Islandų

Sara - á hreint heimili því ég á svo duglegan mann sem þreif allt hátt og lágt meðan ég ligg bara uppí sófa með bumbuna uppí loftið :).

Facebook

Pavadinimas
Sara - a clean home
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Sara - a clean home, because I have such a hard working husband that have cleaned everything, high and low, while I'm lying in the sofa with my belly in the air. :)

Facebook
Validated by lilian canale - 19 vasaris 2009 23:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 vasaris 2009 16:22

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
"því ég á svo duglegan mann" means "because I have such a hard working husband"

15 vasaris 2009 16:37

pias
Žinučių kiekis: 8114
Aha ...thank you Bamsa
I'll edit that Lilian, I guess you don't "disagree".

15 vasaris 2009 16:39

pias
Žinučių kiekis: 8114
Before edit: "since I'm a so hard-working person"

16 vasaris 2009 08:33

kreinar
Žinučių kiekis: 5
Sara - have a clean home because I have such a clever husband who cleaned everything high and low while I'm lying on the sofa with my belly in the air ..

16 vasaris 2009 15:58

pias
Žinučių kiekis: 8114
Why "clever" kreinar? I checked the dictionary one more time and "duglegan" could be: energetic, hard-working, efficient.

CC: kreinar