Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiasilindi-Kiingereza - Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiasilindiKiingereza

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ovopio
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi

Sara - á hreint heimili því ég á svo duglegan mann sem þreif allt hátt og lágt meðan ég ligg bara uppí sófa með bumbuna uppí loftið :).

Facebook

Kichwa
Sara - a clean home
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Sara - a clean home, because I have such a hard working husband that have cleaned everything, high and low, while I'm lying in the sofa with my belly in the air. :)

Facebook
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 19 Februari 2009 23:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Februari 2009 16:22

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
"því ég á svo duglegan mann" means "because I have such a hard working husband"

15 Februari 2009 16:37

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Aha ...thank you Bamsa
I'll edit that Lilian, I guess you don't "disagree".

15 Februari 2009 16:39

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Before edit: "since I'm a so hard-working person"

16 Februari 2009 08:33

kreinar
Idadi ya ujumbe: 5
Sara - have a clean home because I have such a clever husband who cleaned everything high and low while I'm lying on the sofa with my belly in the air ..

16 Februari 2009 15:58

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Why "clever" kreinar? I checked the dictionary one more time and "duglegan" could be: energetic, hard-working, efficient.

CC: kreinar