Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 冰岛语-英语 - Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 冰岛语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
Sara á hreint heimili því ég á svo duglegan mann...
正文
提交 ovopio
源语言: 冰岛语

Sara - á hreint heimili því ég á svo duglegan mann sem þreif allt hátt og lágt meðan ég ligg bara uppí sófa með bumbuna uppí loftið :).

Facebook

标题
Sara - a clean home
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

Sara - a clean home, because I have such a hard working husband that have cleaned everything, high and low, while I'm lying in the sofa with my belly in the air. :)

Facebook
lilian canale认可或编辑 - 2009年 二月 19日 23:38





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 15日 16:22

Bamsa
文章总计: 1524
"því ég á svo duglegan mann" means "because I have such a hard working husband"

2009年 二月 15日 16:37

pias
文章总计: 8113
Aha ...thank you Bamsa
I'll edit that Lilian, I guess you don't "disagree".

2009年 二月 15日 16:39

pias
文章总计: 8113
Before edit: "since I'm a so hard-working person"

2009年 二月 16日 08:33

kreinar
文章总计: 5
Sara - have a clean home because I have such a clever husband who cleaned everything high and low while I'm lying on the sofa with my belly in the air ..

2009年 二月 16日 15:58

pias
文章总计: 8113
Why "clever" kreinar? I checked the dictionary one more time and "duglegan" could be: energetic, hard-working, efficient.

CC: kreinar