תרגום - ערבית-אנגלית - من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ... | | שפת המקור: ערבית
من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الØÙاظ على المشي
السلام والØب - انتÙاضة | | Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda! |
|
| Who knows where to take the first step? | תרגוםאנגלית תורגם על ידי gamine | שפת המטרה: אנגלית
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
|