Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Englisch - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischFranzösischEnglischSpanisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Text
Übermittelt von JooanaM
Herkunftssprache: Arabisch

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
Bemerkungen zur Übersetzung
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

Titel
Who knows where to take the first step?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Englisch

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Bemerkungen zur Übersetzung
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 April 2009 15:26