Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузькаАнглійськаІспанська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Текст
Публікацію зроблено JooanaM
Мова оригіналу: Арабська

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
Пояснення стосовно перекладу
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

Заголовок
Who knows where to take the first step?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Англійська

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Пояснення стосовно перекладу
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
Затверджено lilian canale - 14 Квітня 2009 15:26