Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-영어 - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어영어스페인어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
본문
JooanaM에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
이 번역물에 관한 주의사항
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

제목
Who knows where to take the first step?
번역
영어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
이 번역물에 관한 주의사항
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 14일 15:26