Vertaling - Arabisch-Engels - من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ... | | Uitgangs-taal: Arabisch
من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الØÙاظ على المشي
السلام والØب - انتÙاضة | Details voor de vertaling | Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda! |
|
| Who knows where to take the first step? | VertalingEngels Vertaald door gamine | Doel-taal: Engels
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | Details voor de vertaling | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 april 2009 15:26
|