Prevođenje - Arapski-Engleski - من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ... | | Izvorni jezik: Arapski
من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الØÙاظ على المشي
السلام والØب - انتÙاضة | | Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda! |
|
| Who knows where to take the first step? | PrevođenjeEngleski Preveo gamine | Ciljni jezik: Engleski
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 travanj 2009 15:26
|