Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEnglezăSpaniolă

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Text
Înscris de JooanaM
Limba sursă: Arabă

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
Observaţii despre traducere
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

Titlu
Who knows where to take the first step?
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Observaţii despre traducere
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Aprilie 2009 15:26