Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-עברית - Work hard play harder

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתעברית

שם
Work hard play harder
טקסט
נשלח על ידי ChrisMiland
שפת המקור: אנגלית

Work hard play harder
הערות לגבי התרגום
for mann

שם
קשה
תרגום
עברית

תורגם על ידי jairhaas
שפת המטרה: עברית

עבוד בנחישות, שחק בנחישות יתר.
אושר לאחרונה ע"י jairhaas - 11 פברואר 2010 05:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 פברואר 2010 16:46

alfonsofernandeztakaki
מספר הודעות: 10
1. עדיף להשתמש בלשון ציווי, "עבוד", "שחק"
2. הביטוי "לשחק קשה" הוא קצת בעייתי.

5 פברואר 2010 22:32

milkman
מספר הודעות: 773
שוב, אני עם אלפונסו...

6 פברואר 2010 17:12

jairhaas
מספר הודעות: 261
איך אתם מציעים לתרגם PLAY HARD?

6 פברואר 2010 17:17

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hard : kashe
Harder : ioter kashe, jairhaas is right.

6 פברואר 2010 17:19

jairhaas
מספר הודעות: 261
Thank you, Francky, but it is actually not that simple. To use the word "kashe" about playing doesn't work well in Hebew, I have to think about a solution

6 פברואר 2010 17:20

Francky5591
מספר הודעות: 12396
My Hebrew is a bit rusted, I must confess (last time I went to Israel it was 33 years ago)

6 פברואר 2010 17:27

jairhaas
מספר הודעות: 261
Francky, on behalf of the Israeli people, I cordially invite you to visit again. Much has changed since then, except for the taste of Falafel.

Jair

6 פברואר 2010 17:28

jairhaas
מספר הודעות: 261
מה אתם חושבים על התרגום הבא:

עבוד בנחישות, שחק ביתר נחישות?