الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-عبري - Work hard play harder
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Work hard play harder
نص
إقترحت من طرف
ChrisMiland
لغة مصدر: انجليزي
Work hard play harder
ملاحظات حول الترجمة
for mann
عنوان
קשה
ترجمة
عبري
ترجمت من طرف
jairhaas
لغة الهدف: عبري
עבוד ×‘× ×—×™×©×•×ª, שחק ×‘× ×—×™×©×•×ª יתר.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
jairhaas
- 11 شباط 2010 05:48
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 شباط 2010 16:46
alfonsofernandeztakaki
عدد الرسائل: 10
1. עדיף להשתמש בלשון ציווי, "עבוד", "שחק"
2. הביטוי "לשחק קשה" ×”×•× ×§×¦×ª בעייתי.
5 شباط 2010 22:32
milkman
عدد الرسائل: 773
שוב, ×× ×™ ×¢× ××œ×¤×•× ×¡×•...
6 شباط 2010 17:12
jairhaas
عدد الرسائل: 261
×יך ××ª× ×ž×¦×™×¢×™× ×œ×ª×¨×’× PLAY HARD?
6 شباط 2010 17:17
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hard : kashe
Harder : ioter kashe, jairhaas is right.
6 شباط 2010 17:19
jairhaas
عدد الرسائل: 261
Thank you, Francky, but it is actually not that simple. To use the word "kashe" about playing doesn't work well in Hebew, I have to think about a solution
6 شباط 2010 17:20
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
My Hebrew is a bit rusted, I must confess (last time I went to Israel it was 33 years ago)
6 شباط 2010 17:27
jairhaas
عدد الرسائل: 261
Francky, on behalf of the Israeli people, I cordially invite you to visit again. Much has changed since then, except for the taste of Falafel.
Jair
6 شباط 2010 17:28
jairhaas
عدد الرسائل: 261
מה ××ª× ×—×•×©×‘×™× ×¢×œ ×”×ª×¨×’×•× ×”×‘×:
עבוד ×‘× ×—×™×©×•×ª, שחק ביתר × ×—×™×©×•×ª?