خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-عبری - Work hard play harder
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Work hard play harder
متن
ChrisMiland
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Work hard play harder
ملاحظاتی درباره ترجمه
for mann
عنوان
קשה
ترجمه
عبری
jairhaas
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
עבוד ×‘× ×—×™×©×•×ª, שחק ×‘× ×—×™×©×•×ª יתר.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jairhaas
- 11 فوریه 2010 05:48
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 فوریه 2010 16:46
alfonsofernandeztakaki
تعداد پیامها: 10
1. עדיף להשתמש בלשון ציווי, "עבוד", "שחק"
2. הביטוי "לשחק קשה" ×”×•× ×§×¦×ª בעייתי.
5 فوریه 2010 22:32
milkman
تعداد پیامها: 773
שוב, ×× ×™ ×¢× ××œ×¤×•× ×¡×•...
6 فوریه 2010 17:12
jairhaas
تعداد پیامها: 261
×יך ××ª× ×ž×¦×™×¢×™× ×œ×ª×¨×’× PLAY HARD?
6 فوریه 2010 17:17
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hard : kashe
Harder : ioter kashe, jairhaas is right.
6 فوریه 2010 17:19
jairhaas
تعداد پیامها: 261
Thank you, Francky, but it is actually not that simple. To use the word "kashe" about playing doesn't work well in Hebew, I have to think about a solution
6 فوریه 2010 17:20
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
My Hebrew is a bit rusted, I must confess (last time I went to Israel it was 33 years ago)
6 فوریه 2010 17:27
jairhaas
تعداد پیامها: 261
Francky, on behalf of the Israeli people, I cordially invite you to visit again. Much has changed since then, except for the taste of Falafel.
Jair
6 فوریه 2010 17:28
jairhaas
تعداد پیامها: 261
מה ××ª× ×—×•×©×‘×™× ×¢×œ ×”×ª×¨×’×•× ×”×‘×:
עבוד ×‘× ×—×™×©×•×ª, שחק ביתר × ×—×™×©×•×ª?