쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-히브리어 - Work hard play harder
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Work hard play harder
본문
ChrisMiland
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Work hard play harder
이 번역물에 관한 주의사항
for mann
제목
קשה
번역
히브리어
jairhaas
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어
עבוד ×‘× ×—×™×©×•×ª, שחק ×‘× ×—×™×©×•×ª יתר.
jairhaas
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 11일 05:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 5일 16:46
alfonsofernandeztakaki
게시물 갯수: 10
1. עדיף להשתמש בלשון ציווי, "עבוד", "שחק"
2. הביטוי "לשחק קשה" ×”×•× ×§×¦×ª בעייתי.
2010년 2월 5일 22:32
milkman
게시물 갯수: 773
שוב, ×× ×™ ×¢× ××œ×¤×•× ×¡×•...
2010년 2월 6일 17:12
jairhaas
게시물 갯수: 261
×יך ××ª× ×ž×¦×™×¢×™× ×œ×ª×¨×’× PLAY HARD?
2010년 2월 6일 17:17
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hard : kashe
Harder : ioter kashe, jairhaas is right.
2010년 2월 6일 17:19
jairhaas
게시물 갯수: 261
Thank you, Francky, but it is actually not that simple. To use the word "kashe" about playing doesn't work well in Hebew, I have to think about a solution
2010년 2월 6일 17:20
Francky5591
게시물 갯수: 12396
My Hebrew is a bit rusted, I must confess (last time I went to Israel it was 33 years ago)
2010년 2월 6일 17:27
jairhaas
게시물 갯수: 261
Francky, on behalf of the Israeli people, I cordially invite you to visit again. Much has changed since then, except for the taste of Falafel.
Jair
2010년 2월 6일 17:28
jairhaas
게시물 갯수: 261
מה ××ª× ×—×•×©×‘×™× ×¢×œ ×”×ª×¨×’×•× ×”×‘×:
עבוד ×‘× ×—×™×©×•×ª, שחק ביתר × ×—×™×©×•×ª?