בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-הולנדית - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
טקסט
נשלח על ידי
Levenius
שפת המקור: צרפתית
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
שם
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
tristangun
שפת המטרה: הולנדית
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
הערות לגבי התרגום
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..
1 van de 3 andere mogelijkheden :)
אושר לאחרונה ע"י
Martijn
- 1 אוגוסט 2007 09:02
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
30 יולי 2007 21:14
Levenius
מספר הודעות: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.