Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - turan ticaret
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
turan ticaret
Tekst
Poslao
memoli01
Izvorni jezik: Turski
Turan Ticaretin 6 tirdan kalan € 880.00 Mehmet Boyur’un alacagina karsilik
olarak Anaco Greeve tarafindan, Mehmet Boyur’e verilecektir
Turan Ticaret
Imza / kase
Naslov
Turan Business
Prevođenje
Engleski
Preveo
sirinler
Ciljni jezik: Engleski
The € 880.00 which is left from six juggernauts of Turan Business will be given to Mehmet Boyur by Anaco Greeve in return for Boyur's credits.
Turan Business
Signature/Seal
Primjedbe o prijevodu
I used "credit" for the word "alacak"..
:)
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 20 siječanj 2008 16:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 siječanj 2008 14:35
smy
Broj poruka: 2481
you have forgot to translate this part sirinler:
Turan Ticaret
Imza / kase
20 siječanj 2008 15:01
sirinler
Broj poruka: 134
ok..I have added that part..
)
Now, I look at that part and see your suggestions and warnings.
20 siječanj 2008 15:19
smy
Broj poruka: 2481
it's correct now
21 siječanj 2008 11:13
memoli01
Broj poruka: 1
yardimlariniz icin cok tesekur ederim