Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - turan ticaret
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
turan ticaret
Текст
Публікацію зроблено
memoli01
Мова оригіналу: Турецька
Turan Ticaretin 6 tirdan kalan € 880.00 Mehmet Boyur’un alacagina karsilik
olarak Anaco Greeve tarafindan, Mehmet Boyur’e verilecektir
Turan Ticaret
Imza / kase
Заголовок
Turan Business
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська
The € 880.00 which is left from six juggernauts of Turan Business will be given to Mehmet Boyur by Anaco Greeve in return for Boyur's credits.
Turan Business
Signature/Seal
Пояснення стосовно перекладу
I used "credit" for the word "alacak"..
:)
Затверджено
dramati
- 20 Січня 2008 16:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Січня 2008 14:35
smy
Кількість повідомлень: 2481
you have forgot to translate this part sirinler:
Turan Ticaret
Imza / kase
20 Січня 2008 15:01
sirinler
Кількість повідомлень: 134
ok..I have added that part..
)
Now, I look at that part and see your suggestions and warnings.
20 Січня 2008 15:19
smy
Кількість повідомлень: 2481
it's correct now
21 Січня 2008 11:13
memoli01
Кількість повідомлень: 1
yardimlariniz icin cok tesekur ederim