Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - turan ticaret
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
turan ticaret
Nakala
Tafsiri iliombwa na
memoli01
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Turan Ticaretin 6 tirdan kalan € 880.00 Mehmet Boyur’un alacagina karsilik
olarak Anaco Greeve tarafindan, Mehmet Boyur’e verilecektir
Turan Ticaret
Imza / kase
Kichwa
Turan Business
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
sirinler
Lugha inayolengwa: Kiingereza
The € 880.00 which is left from six juggernauts of Turan Business will be given to Mehmet Boyur by Anaco Greeve in return for Boyur's credits.
Turan Business
Signature/Seal
Maelezo kwa mfasiri
I used "credit" for the word "alacak"..
:)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 20 Januari 2008 16:42
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
20 Januari 2008 14:35
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
you have forgot to translate this part sirinler:
Turan Ticaret
Imza / kase
20 Januari 2008 15:01
sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
ok..I have added that part..
)
Now, I look at that part and see your suggestions and warnings.
20 Januari 2008 15:19
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
it's correct now
21 Januari 2008 11:13
memoli01
Idadi ya ujumbe: 1
yardimlariniz icin cok tesekur ederim