ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - turan ticaret
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
turan ticaret
テキスト
memoli01
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Turan Ticaretin 6 tirdan kalan € 880.00 Mehmet Boyur’un alacagina karsilik
olarak Anaco Greeve tarafindan, Mehmet Boyur’e verilecektir
Turan Ticaret
Imza / kase
タイトル
Turan Business
翻訳
英語
sirinler
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The € 880.00 which is left from six juggernauts of Turan Business will be given to Mehmet Boyur by Anaco Greeve in return for Boyur's credits.
Turan Business
Signature/Seal
翻訳についてのコメント
I used "credit" for the word "alacak"..
:)
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 20日 16:42
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 20日 14:35
smy
投稿数: 2481
you have forgot to translate this part sirinler:
Turan Ticaret
Imza / kase
2008年 1月 20日 15:01
sirinler
投稿数: 134
ok..I have added that part..
)
Now, I look at that part and see your suggestions and warnings.
2008年 1月 20日 15:19
smy
投稿数: 2481
it's correct now
2008年 1月 21日 11:13
memoli01
投稿数: 1
yardimlariniz icin cok tesekur ederim