Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Naslov
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
Tekst
Poslao KarlaCSG
Izvorni jezik: Turski

sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum

Naslov
Me enseñaste muchas cosas Karla...
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mí, te estimo y te quiero.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 ožujak 2008 20:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 ožujak 2008 18:01

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola turkishmiss.

"me aprendiste muchas cosas...."

¿No será me enseñaste?

"tengo estima como ti y te quiero."

te estimo y te quiero (aunque es medio redundante...)

¿Qué te parece?


20 ožujak 2008 19:11

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Done
Thank you Lilian