Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Španjolski - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
Tekst
Poslao
KarlaCSG
Izvorni jezik: Turski
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum
Naslov
Me enseñaste muchas cosas Karla...
Prevođenje
Španjolski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski
Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mÃ, te estimo y te quiero.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 21 ožujak 2008 20:32
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 ožujak 2008 18:01
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola turkishmiss.
"me aprendiste muchas cosas...."
¿No será me
enseñaste
?
"tengo estima como ti y te quiero."
te
estimo
y te quiero (aunque es medio redundante...)
¿Qué te parece?
20 ožujak 2008 19:11
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Done
Thank you Lilian