الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-إسبانيّ - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
نص
إقترحت من طرف
KarlaCSG
لغة مصدر: تركي
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum
عنوان
Me enseñaste muchas cosas Karla...
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: إسبانيّ
Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mÃ, te estimo y te quiero.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 21 أذار 2008 20:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
20 أذار 2008 18:01
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola turkishmiss.
"me aprendiste muchas cosas...."
¿No será me
enseñaste
?
"tengo estima como ti y te quiero."
te
estimo
y te quiero (aunque es medio redundante...)
¿Qué te parece?
20 أذار 2008 19:11
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Done
Thank you Lilian