ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
テキスト
KarlaCSG
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum
タイトル
Me enseñaste muchas cosas Karla...
翻訳
スペイン語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mÃ, te estimo y te quiero.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 3月 21日 20:32
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 20日 18:01
lilian canale
投稿数: 14972
Hola turkishmiss.
"me aprendiste muchas cosas...."
¿No será me
enseñaste
?
"tengo estima como ti y te quiero."
te
estimo
y te quiero (aunque es medio redundante...)
¿Qué te parece?
2008年 3月 20日 19:11
turkishmiss
投稿数: 2132
Done
Thank you Lilian