Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

タイトル
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
テキスト
KarlaCSG様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum

タイトル
Me enseñaste muchas cosas Karla...
翻訳
スペイン語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mí, te estimo y te quiero.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 3月 21日 20:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 20日 18:01

lilian canale
投稿数: 14972
Hola turkishmiss.

"me aprendiste muchas cosas...."

¿No será me enseñaste?

"tengo estima como ti y te quiero."

te estimo y te quiero (aunque es medio redundante...)

¿Qué te parece?


2008年 3月 20日 19:11

turkishmiss
投稿数: 2132
Done
Thank you Lilian