Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
KarlaCSG
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum
τίτλος
Me enseñaste muchas cosas Karla...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mÃ, te estimo y te quiero.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 21 Μάρτιος 2008 20:32
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Μάρτιος 2008 18:01
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola turkishmiss.
"me aprendiste muchas cosas...."
¿No será me
enseñaste
?
"tengo estima como ti y te quiero."
te
estimo
y te quiero (aunque es medio redundante...)
¿Qué te parece?
20 Μάρτιος 2008 19:11
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Done
Thank you Lilian