Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Іспанська - sen bana çok ÅŸey ögrettin karla sen benim için...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için...
Текст
Публікацію зроблено
KarlaCSG
Мова оригіналу: Турецька
sen bana çok şey ögrettin karla sen benim için çok önemlisin sana saygı duyuyorum ve seni cok seviyorum
Заголовок
Me enseñaste muchas cosas Karla...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Іспанська
Me enseñaste muchas cosas Karla, eres muy importante para mÃ, te estimo y te quiero.
Затверджено
lilian canale
- 21 Березня 2008 20:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Березня 2008 18:01
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola turkishmiss.
"me aprendiste muchas cosas...."
¿No será me
enseñaste
?
"tengo estima como ti y te quiero."
te
estimo
y te quiero (aunque es medio redundante...)
¿Qué te parece?
20 Березня 2008 19:11
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Done
Thank you Lilian