Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Španjolski - nel mezzo dei cammini di nostra vita mi ritrovai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠpanjolski

Naslov
nel mezzo dei cammini di nostra vita mi ritrovai...
Tekst
Poslao ZANZIGORDI
Izvorni jezik: Talijanski

nel mezzo dei cammini di nostra vita mi ritrovai in Spagna

Naslov
en el medio de los caminos de nuestra vida yo me encontré...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Triton21
Ciljni jezik: Španjolski

en el medio de los caminos de nuestra vida yo me encontré en España
Primjedbe o prijevodu
Me pregunto si el autor de esta frase quería decir "nel mezzo delle cammini..." porque cammini significa "caminos" mientras camini significa "chimeneas".

Supongo que quería decir "cammini", entonces la traduje así.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 ožujak 2008 06:33