Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - nel mezzo dei cammini di nostra vita mi ritrovai...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

タイトル
nel mezzo dei cammini di nostra vita mi ritrovai...
テキスト
ZANZIGORDI様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

nel mezzo dei cammini di nostra vita mi ritrovai in Spagna

タイトル
en el medio de los caminos de nuestra vida yo me encontré...
翻訳
スペイン語

Triton21様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

en el medio de los caminos de nuestra vida yo me encontré en España
翻訳についてのコメント
Me pregunto si el autor de esta frase quería decir "nel mezzo delle cammini..." porque cammini significa "caminos" mientras camini significa "chimeneas".

Supongo que quería decir "cammini", entonces la traduje así.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 3月 24日 06:33