Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Grčki - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiGrčkiArapski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Tekst
Poslao erik_ralla
Izvorni jezik: Rumunjski

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Primjedbe o prijevodu
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Naslov
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Prevođenje
Grčki

Preveo pirulito
Ciljni jezik: Grčki

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 24 srpanj 2008 22:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 srpanj 2008 21:07

Mideia
Broj poruka: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

24 srpanj 2008 21:55

azitrad
Broj poruka: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


24 srpanj 2008 22:05

Mideia
Broj poruka: 949
Thaaanks!