Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Grieks - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieksArabisch

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Tekst
Opgestuurd door erik_ralla
Uitgangs-taal: Roemeens

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Details voor de vertaling
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Titel
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Vertaling
Grieks

Vertaald door pirulito
Doel-taal: Grieks

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 24 juli 2008 22:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juli 2008 21:07

Mideia
Aantal berichten: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

24 juli 2008 21:55

azitrad
Aantal berichten: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


24 juli 2008 22:05

Mideia
Aantal berichten: 949
Thaaanks!