Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Греческий - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Tекст
Добавлено
erik_ralla
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Комментарии для переводчика
Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Статус
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Перевод
Греческий
Перевод сделан
pirulito
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Последнее изменение было внесено пользователем
Mideia
- 24 Июль 2008 22:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Июль 2008 21:07
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?
CC:
azitrad
24 Июль 2008 21:55
azitrad
Кол-во сообщений: 970
Yes, Mideia,
This is the exact translation
24 Июль 2008 22:05
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Thaaanks!