Käännös - Romania-Kreikka - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!" | | Alkuperäinen kieli: Romania
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
| | Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719 Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!" |
|
| πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ | | Kohdekieli: Kreikka
Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 24 Heinäkuu 2008 22:06
Viimeinen viesti | | | | | 24 Heinäkuu 2008 21:07 | | | Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!? CC: azitrad | | | 24 Heinäkuu 2008 21:55 | | | Yes, Mideia,
This is the exact translation
| | | 24 Heinäkuu 2008 22:05 | | | Thaaanks! |
|
|