Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-یونانی - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیایییونانیعربی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
متن
erik_ralla پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

عنوان
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
ترجمه
یونانی

pirulito ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 24 جولای 2008 22:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 جولای 2008 21:07

Mideia
تعداد پیامها: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

24 جولای 2008 21:55

azitrad
تعداد پیامها: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


24 جولای 2008 22:05

Mideia
تعداد پیامها: 949
Thaaanks!