Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Græsk - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Tekst
Tilmeldt af
erik_ralla
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Bemærkninger til oversættelsen
Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Titel
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Oversættelse
Græsk
Oversat af
pirulito
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Senest valideret eller redigeret af
Mideia
- 24 Juli 2008 22:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Juli 2008 21:07
Mideia
Antal indlæg: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?
CC:
azitrad
24 Juli 2008 21:55
azitrad
Antal indlæg: 970
Yes, Mideia,
This is the exact translation
24 Juli 2008 22:05
Mideia
Antal indlæg: 949
Thaaanks!