Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-希腊语 - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语希腊语阿拉伯语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
正文
提交 erik_ralla
源语言: 罗马尼亚语

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
给这篇翻译加备注
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

标题
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
翻译
希腊语

翻译 pirulito
目的语言: 希腊语

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Mideia认可或编辑 - 2008年 七月 24日 22:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 24日 21:07

Mideia
文章总计: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

2008年 七月 24日 21:55

azitrad
文章总计: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


2008年 七月 24日 22:05

Mideia
文章总计: 949
Thaaanks!