Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Грецька - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Текст
Публікацію зроблено
erik_ralla
Мова оригіналу: Румунська
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Пояснення стосовно перекладу
Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Заголовок
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Грецька
Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Затверджено
Mideia
- 24 Липня 2008 22:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Липня 2008 21:07
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?
CC:
azitrad
24 Липня 2008 21:55
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Yes, Mideia,
This is the exact translation
24 Липня 2008 22:05
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Thaaanks!