쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-그리스어 - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
본문
erik_ralla
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"
제목
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
번역
그리스어
pirulito
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Mideia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 24일 22:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 24일 21:07
Mideia
게시물 갯수: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?
CC:
azitrad
2008년 7월 24일 21:55
azitrad
게시물 갯수: 970
Yes, Mideia,
This is the exact translation
2008년 7월 24일 22:05
Mideia
게시물 갯수: 949
Thaaanks!