Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Naslov
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Tekst
Poslao Anektod
Izvorni jezik: Ruski

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Naslov
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Prevođenje
Turski

Preveo Sevdalinka
Ciljni jezik: Turski

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 26 veljača 2009 20:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 veljača 2009 21:39

CursedZephyr
Broj poruka: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.