Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкий

Статус
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Tекст
Добавлено Anektod
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Статус
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Sevdalinka
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 26 Февраль 2009 20:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Февраль 2009 21:39

CursedZephyr
Кол-во сообщений: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.