Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικά

τίτλος
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Anektod
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

τίτλος
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Sevdalinka
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 26 Φεβρουάριος 2009 20:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Φεβρουάριος 2009 21:39

CursedZephyr
Αριθμός μηνυμάτων: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.