Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseTurc

Titre
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Texte
Proposé par Anektod
Langue de départ: Russe

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Titre
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Traduction
Turc

Traduit par Sevdalinka
Langue d'arrivée: Turc

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 26 Février 2009 20:04





Derniers messages

Auteur
Message

24 Février 2009 21:39

CursedZephyr
Nombre de messages: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.