Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurks

Titel
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Tekst
Opgestuurd door Anektod
Uitgangs-taal: Russisch

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Titel
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Vertaling
Turks

Vertaald door Sevdalinka
Doel-taal: Turks

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 26 februari 2009 20:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 februari 2009 21:39

CursedZephyr
Aantal berichten: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.