Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Türkisch - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischTürkisch

Titel
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Text
Übermittelt von Anektod
Herkunftssprache: Russisch

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Titel
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Sevdalinka
Zielsprache: Türkisch

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 26 Februar 2009 20:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Februar 2009 21:39

CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.