Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Türkçe - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Başlık
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Metin
Öneri Anektod
Kaynak dil: Rusça

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Başlık
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Tercüme
Türkçe

Çeviri Sevdalinka
Hedef dil: Türkçe

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 26 Şubat 2009 20:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Şubat 2009 21:39

CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.