Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ترکی - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیترکی

عنوان
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
متن
Anektod پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

عنوان
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
ترجمه
ترکی

Sevdalinka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 26 فوریه 2009 20:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 فوریه 2009 21:39

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.