Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Turski - zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiTurskiNjemački

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...
Tekst
Poslao RIGOLETO
Izvorni jezik: Bosanski

hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

Naslov
Gözlerini kapat, beni düşün ve filmi eski günlere çevir
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Hadi bu gece (bana) gel, herÅŸeyi getir
Bu gece güzel şeyler olmalı
Hadi bu gece (bana) gel, şarkı ve şarap olacak
Ben sensiz (ne yaparim) bilmiyorum, sensiz (hicbir seye) cesaret edemiyorum
Primjedbe o prijevodu
Parantezlerdeki ifadeler asil metinde gecmiyor, ancak turkcedeki anlam butunlugunu saglamak icin kullanildi
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 20 svibanj 2009 19:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 svibanj 2009 20:18

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
selam, fiko!
ikinci satirdaki 'treba' dan dolayi 'olmaLI' olmasi gerekmez mi?

19 svibanj 2009 23:00

fikomix
Broj poruka: 614
Evet doğru Figen Hanım
Teşekkürler.Düzeltildi

19 svibanj 2009 23:23

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
tamamdir.
simdiiik... son satiri kesinlikle dogru cevirmissin, ama sen de farkindasindir ki, turkcede anlam eksikligi oluyor..
bu bir sarki mi? biliyorsan, devamindan anlamini olusturabiliriz. ama degilse, o kismi soyle yazmayi oneririm:
'Ben sensiz (ne yaparim) bilmiyorum, sensiz (hicbir seye) cesaret edemiyorum.'..

ve de aciklamalara, parantezlerdeki yazili ifadelerin asil metinde gecmedigini, ancak turkcedeki anlam butunlugunu saglamak icin kullanildigini belirtelim. ne dersin?

19 svibanj 2009 23:53

fikomix
Broj poruka: 614
Bu bir sarkinin nakarati, ancak devami nakarat ile bagli degil

20 svibanj 2009 00:34

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
tamam fiko! ilave etmissin bile...eline saglik! onaylamadan once, oylamaya sunalim derim, ki gorelim su parantez isi dogru bir cozum mu, degil mi.