Prevođenje - Francuski-Turski - Embrasse-moi quand tu voudras.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Obrazovanje  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Embrasse-moi quand tu voudras. | | Izvorni jezik: Francuski
Embrasse-moi quand tu voudras.
| | turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706. Original request: "embrasser moi quand tu voudrois" |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Ne zaman istersen öp beni. |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 7 srpanj 2009 01:39
Najnovije poruke | | | | | 6 srpanj 2009 23:34 | | | | | | 7 srpanj 2009 01:33 | | | | | | 7 srpanj 2009 01:39 | | | Thank you, dear!  |
|
|