Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Albanski-Talijanski - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Tekst
Poslao
sandro66
Izvorni jezik: Albanski
he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?
Naslov
hey allora ti piace la mia sposa.
Prevođenje
Talijanski
Preveo
Fede18
Ciljni jezik: Talijanski
Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Posljednji potvrdio i uredio
alexfatt
- 2 lipanj 2011 10:09
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 svibanj 2011 19:51
alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi Liria!
Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!
CC:
liria
1 lipanj 2011 19:36
liria
Broj poruka: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:
"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"
Shkodra is a city in Albania.
2 lipanj 2011 10:08
alexfatt
Broj poruka: 1538
Faleminderit!
2 lipanj 2011 10:08
alexfatt
Broj poruka: 1538
Before edits:
hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane