Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Italienisch - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Text
Übermittelt von sandro66
Herkunftssprache: Albanisch

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?

Titel
hey allora ti piace la mia sposa.
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Fede18
Zielsprache: Italienisch

Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 2 Juni 2011 10:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Mai 2011 19:51

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Hi Liria!

Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!



CC: liria

1 Juni 2011 19:36

liria
Anzahl der Beiträge: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:

"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"


Shkodra is a city in Albania.


2 Juni 2011 10:08

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Faleminderit!

2 Juni 2011 10:08

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Before edits:

hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane